今天,小编和小朋友们一起来学习
关于“say”实用短句

You don't say
小朋友们是不是和小编一样
看到短语就被翻译成了“你别说”
那可就翻译错喽~~~
You don't say
一般用来表示惊讶或怀疑的语气
可译为“不是吧?!真的吗?”
相当于"OMG"
eg:
A:I'm a writer.我是作家。
B:You don't say. What kind of book are you writing?不会吧。你写哪方面的书?
不过需要注意的是,
You don't say!
在某些语境中也可以表达“讽刺”,
等同于咱们的“呵呵哒”。
eg:
A:Don't mock me! I'll beat him.别嘲笑我!我要打败他。
B:You don't say!是吗?(你打得过他吗?)

Anything you say
表达对别人的意见表示赞同
可译为:好的,听你的
eg:
A:I'll be back at 7 p.m., can you make dinner for me?我晚上7点回来,你能帮我准备晚餐吗?
B:Anything you say, madam.好的,夫人。
当你对别人的话表示质疑
或有不同看法但又不想多做解释时,
语气中带有一点讽刺意味,
Anything you say则表示“好吧,
你说的都对,随你怎么说”。
eg:
A:I don't think it's a good idea to continue this project.我不认为继续这个项目是个好主意。
B:Alright, anything you say.好吧,你说什么都行。

You can say that again.
如果只看字面意思,
可译为“你可以再说一遍”
不过当外国人对你说出这句话时
则是在表示“非常赞同”的意思
eg:
A:Must have been a fiddly job.那一定是件精细活。
B:You can say that again.说得太对了。

I can't say for sure.
通常用于对问题没有确定的答案,
自己表示不确定,
可译为:这不好说,我说不准。
eg:I can't say for sure, but you can ask them. 我不太确定,不过你可以问他们。

Says who?
通常用于不相信或不同意某件事,
可译为:“谁说的?!”
eg:
A:Our proposal was rejected.我们的建议被拒绝了。
B:What?Says who?什么?谁说的?
好了,上面写的你都记住了吗?欢迎转发收藏哦!
【版权声明】大城生活网提醒您:请在浏览本文信息时,请您务必阅读并理解本声明。本站部分内容以及图片来源于商家投稿和网络转载,如网站发布的有关的信息侵犯到您的权益,请及时与我们取得联系,邮箱:20451 17252#qq。com,我们会尊重您的决定并当天作出删除处理。